【古典音乐】卡拉扬《莱翁卡瓦洛·丑角、马斯卡尼·乡村骑士》2CD.2015[FLAC+CUE整轨]
无损音乐
无损音乐

【古典音乐】卡拉扬《莱翁卡瓦洛·丑角、马斯卡尼·乡村骑士》2CD.2015[FLAC+CUE整轨]

标签:

链接更新时间:2024/4/30

申明:
本站作为音乐资源收集网站,我们不提供任何音乐的上传、下载、存储、播放,版权归属原发行公司,本站只是兴趣及技术研究对音乐介绍、磁力链接、云盘、及种子缓存网站进行自动化及智能化匹配,其它相关问题请联系我们 858582#qq.com

【古典音乐】卡拉扬《莱翁卡瓦洛·丑角、马斯卡尼·乡村骑士》2CD.2015[FLAC+CUE整轨]


【古典音乐】卡拉扬《莱翁卡瓦洛·丑角、马斯卡尼·乡村骑士》2CD.2015[FLAC+CUE整轨]


【古典音乐】卡拉扬《莱翁卡瓦洛·丑角、马斯卡尼·乡村骑士》2CD. 2015[FLAC+CUE/整轨]

专辑名称:Leoncavallo: Pagliacci & Mascagni: CavalleriaRusticana

歌唱家:Roberto Benaglio(男高音)、Joan Carlyle(女高音)

合唱团:米兰斯卡拉剧院合唱团(Coro del Teatro alla Scala di Milano)

演奏乐团:米兰斯卡拉剧院管弦乐团(Orchestra del Teatro alla Scala di Milano)

指挥家:赫伯特·冯·卡拉扬(Herbert von Karajan)

专辑风格:古典音乐、歌剧

发行公司:DGG

唱片版本:欧洲纸盒版

唱片编号:449 727-2

专辑介绍:

这张2CD专辑收录了卡拉扬指挥的米兰斯卡拉剧院管弦乐团与合唱团,与几位歌唱家合作,演唱莱翁卡瓦洛的歌剧《丑角》、马斯卡尼《乡村骑士》。

==========

《丑角》二幕歌剧,莱翁卡瓦洛编剧并谱曲,以意大利南方为背景,表现平民阶层的日常生活。原剧名指仆人角色的小丑,此剧1892年5月21日,在米兰韦尔美歌剧院由托斯卡尼尼指挥首演后,即获成功。这是一出“戏中戏”,其形式导源于古希腊的喜剧,后盛行于16—17世纪。到19世纪末叶,意大利文学界掀起了“真实主义”的狂潮,文学家从浪漫主义的美梦里清醒过来,以现实的题材,活生生地刻画人间百态。他们的创作题材不再是神仙故事、贵族的罗曼史,而是一些微不足道的下层人物。1890年5月,莱翁卡瓦洛曾在致音乐出版商宋卓尼的信中提到:“当我还是幼孩时,父亲是蒙塔尔特的法官,那时在乡村的巡回剧团中,有一演员因妒嫉而于演出后杀死他的妻子,我的父亲主审此案……我想将这故事谱成歌剧”。于是在短短的5个月里完成了《丑角》,首次公演当晚,听众情绪热烈,喝彩声不绝于耳。乐坛誉为“歌剧界的新彗星”,并赞赏此剧为超人的力作。

人物介绍:

卡尼奥:巡回剧团团长,戏中戏饰演丑角(男高音)

内达:卡尼奥之妻,戏中戏饰演科伦比娜(女高音)

西尔维奥:一农村青年(男中音)

托尼奥:戏中戏饰佣人塔代奥(男中音)

贝佩:滑稽角色(男高音)

农民、村民等。

故事发生于1865年8月15日,地点是意大利卡拉布里亚蒙塔尔托乡村。

剧情介绍:

有序幕,序幕前的序奏,先由合奏奏出两小节似乎在表示丑角剧团团长、扮演小丑的卡尼奥的杀妻宿命,木管以急速的音阶性动机表示被杀中逃命的卡尼奥妻内达。动机展开后,圆号表现表示丑角悲哀的(笑吧小丑),竖琴伴奏下小提琴则奏出内达与西尔维奥的爱之歌。末尾大提琴奏出的则是卡尼奥的“嫉妒动机”,由打扮成丑角的托尼奥探头招呼观众:“对不起,各位绅士淑女”。序幕为托尼奥的开场白,说明假面剧表现的是真实的人生,“即使穿上寒酸的小丑衣服,他们仍是人类之子,有血有肉,跟各位一样生存在人间。”他宣布戏剧就要开始。

第一幕。路边是小戏班的临时戏台,村民们聚集着正在欢庆节日。在欢愉声中,他们唱着:“来了!来了!他们来了……”!以欢迎江湖剧团的光临。江湖剧团终于出现在村民眼前,剧团团长卡尼奥与其妻内达坐在马车上,卡尼奥感谢大家欢迎他们的热忱,并宣布“今晚请来观看罕见的节目,别忘了是7点。”众人应和“7点”。卡尼奥先下车,内达跟着下来时,剧团中另一演员托尼奥欲以手扶持,卡尼奥嫉妒地打了托尼奥一巴掌,怀恨在心的托尼奥喃喃地说:“等着瞧”。卡尼奥邀大家去喝酒,托尼奥推说要侍候驴子,村民笑着离开。卡尼奥以半认真与半开玩笑的口吻警告托尼奥,剧戏与真实的人生应该有所分别,他唱“若在舞台上,丑角妻子不论干什么,只要打她一巴掌,让客人们高兴就一切过去了。他说:“内达要真干不可告人的事,他不会饶恕她。说完卡尼奥前往酒吧和众人们一起去喝酒。双簧管吹出风笛曲调,乐师与村民们出场。教堂晚祷的钟声响了,带来钟的合唱,众人模仿教堂的钟声高歌,嘴里唱着:“上教堂去……”而进入教堂。

这时舞台上只出现内达一人,内达与一村庄青年西尔维奥坠人情网,乃自言自语地说:“多么锐利的眼神,他可能已看透我一切的秘密……”。这段道白,管弦乐奏出有力的嫉妒与爱的动机。美丽的阳光与悦耳的鸟声,使内达沉人回忆,不禁唱出在万里晴空中……,这时托尼奥上场托尼奥听到这首美丽的《小鸟之歌》,忍不住向内达表明了自己的爱意,却遭到内达的嘲笑与拒绝。她告诉托尼奥,把这些话留到舞台上再说。大胆的托尼奥要强吻内达,内达用马鞭狠狠地抽他。托尼奥受辱后恼怒地表示一定要报此鞭打之仇。管弦乐以低音奏出不安的颤音,显示出愤恨与嫉妒。内达的情人西尔维奥进场,内达告诉他托尼奥的行为,西尔维奥对过了节日就要随剧团离去的内达说,要她与他私奔,内达犹豫不决。托尼奥目睹这幕偷情的场面,立即去告诉卡尼奥。但内达与西尔维奥都未发觉,内达已决心私奔,俩人互诉爱慕之情。拥抱在一起。此时托尼奥已带来卡尼奥,躲在暗处窥视。两人要分手时,在大提琴独奏爱的主题下,内达唱《是今晚,我将永远属于你》。卡尼奥听到后终于抑制不住地冲出来,西尔维奥逃跑,卡尼奥拿刀去追杀,内达脸色恐惧在爱的动机伴奏下,祈祷着爱人能平安无事。托尼奥却站在一旁,幸灾乐祸,加油添醋。没抓住西尔维奥的卡尼奥回来要内达说出男人的名字,内达始终不说,卡尼奥气得直发抖,拔出匕首,却被团员贝佩所阻,并告诉团长卡尼奥观众都坐满了,准备开戏。众人把内达带走了。托尼奥悄悄对卡尼奥说一切包在他身上,复仇主题在低音下悄悄出现。最后独留下卡尼奥,他黯然神伤地披上丑角的衣裳,准备上台,觉得自己真成了小丑,唱咏叹调《粉墨登场》。其歌词大意是:“穿上彩衣,脸涂白粉,要逗取人们一笑,妻子科伦比娜偷了汉子阿烈基诺,做丈夫的帕利亚奇,还得博取观众一笑,含泪强颜欢笑是丑角的本份”。在第二幕之前有间奏曲,强调《粉墨登场》的旋律。

第二幕。幕启,简短而优美的间奏曲,贝佩与托尼奥相继上场,贝佩替观众安排座位,人们嚷着快点开演,内达向观众收钱,顺便向西尔维奥谨慎地说了一声“小心演戏”!然后进入后台。在《开幕了,安静吧》合唱声中,“戏中戏”终于开演了。这出戏标题为《丈夫回家》,由内达扮演的科伦比娜利用丈夫外出的机会,约了情人阿烈基诺,正焦急地等待他回来。由贝佩扮演的阿烈基诺唱《哦,科伦比娜,请探出你的脸,让我亲一亲》,这是甜蜜的小夜曲。托尼奥在戏中演仆人塔代奥,科伦比娜让他去购物,购物回来见男主人不在家,就以滑稽姿态向科伦比娜倾吐爱意,科伦比娜对其不屑一顾。蒙面的阿烈基诺从窗口悄悄爬进来,把他赶出去,在门外望风。随后两人以嘉禾舞曲的曲调唱二重唱,共享佳肴美酒。阿烈基诺拿出药瓶,要科伦比娜让丈夫帕利亚奇喝下安眠药,趁其昏睡之时私奔。此时塔代奥通知帕利亚奇回来,阿烈基诺在离开前告诉科伦比娜:“今晚要让他喝下”,科伦比娜说:“是今晚,从此我就完全属于你”。弦乐以颤音奏出不安的动机,科伦比娜的丈夫出现了,饰“丈夫”的卡尼奥意识到刚才台下真实的一幕,他虽然记住这是在演戏,但仍气急败坏地说:“老天!那岂不是相同的语气……”。进而又追问那人是谁,内达回答是塔代奥,塔代奥在后台应声而唱:“相信她!她那美丽的小嘴从不说谎。”观众一阵大笑。

卡尼奥感到这是莫大的耻辱,面向观众吼道:“不要笑了”!然后逼着内达说出情人的名字,对卡尼奥的模样产生恐惧的内达强自镇静,叫了一声“帕利亚奇”,提醒卡尼奥这是在演戏。不料卡尼奥心绪更加激动,唱出:我不再是小丑。他说“我不再是帕利亚奇,我是养育饥饿之子,注入疯狂之爱的大傻瓜”。他咒骂自己牺牲一切诚挚地信赖的女人的肮脏的心,最后大叫“给我滚”。这段举世闻名的咏叹调。众人为其逼真的表演鼓掌,内达故意刺激他说:“我是一个一文不值的女人,干脆把我赶走”。卡尼奥仍逼她说出那个男人的名字。内达还想把他拉回戏里:“刚才在这儿的,是阿烈基诺。”卡尼奥怒吼着:“我在说正经事,快说出那男人的名字。”台下的西尔维奥已察觉大势不妙,观众也感到场面过分逼真,而情不自禁地喊出:“好像是演真的,确实是演真的……”!卡尼奥一再逼迫内达说出情人的名字,内达被逼不过只好说出,卡尼奥继续逼问一切,并扬言要杀死内达。观众感到有异,贝佩欲向前,却被托尼奥所阻。卡尼奥提起桌上的匕首,狠狠地插进了内达的胸膛。内达喊出“救命啊……西尔维奥”,西尔维奥闻讯而上,也挨了一刀。村民们围住卡尼奥。只见他茫然若失,他手中的匕首掉在台上,呆了片刻,然后向着观众说:“今天的戏,到此结束”,管弦乐奏出“笑吧,帕利亚奇”的旋律。幕落。

==========

《乡村骑士》独幕歌剧。由塔尔焦尼-托泽蒂和梅纳希根据韦尔加原著的短篇小说合作改编,由马斯卡尼谱曲,1890年5月20日在罗马孔斯坦齐歌剧院首次公演,获得成功。参加由出版家E·松佐尼奥主办的创作比赛荣获一等奖。《乡村骑士》是以意大利西西里岛普通农民的现实生活为素材,叙述了农民图里杜婚后仍与从前的女友罗拉来往,令他妻子桑图扎非常愤怒。桑图扎将此事告诉罗拉的丈夫,两个男人决斗,图里杜被杀的故事。

人物介绍:

桑图扎:村女(女高音)

图里杜:青年军人(男高音)

露琪娅:图里杜之母(女中音)

阿尔菲奥:马车夫(男中音)

洛拉:阿尔菲奥之妻(次女高音)

农夫、村民男女等

剧情介绍:

故事发生于19世纪。意大利西西里乡村中的通衢,右边是一天主教堂,左首即露琪娅的客寓、住宅,时间即复活节。本剧开始所奏音乐极其富丽,音调异常奢靡,幕未开即听见图里杜的歌声,所唱的乃是西西里岛土歌(亦为著名的歌调),这首歌是一个小引,也是全剧音乐的基本音调,歌词纯系恋爱的词句。图里杜恋歌中有几句是说:洛拉啊,美如欣欣之花,媚眼含情,朗朗似明星;销魂处,樱桃口唇,谁个是檀郎,艳福天定!

这一天正是复活节,照西西里岛风俗,复活节是最最重要的节日,正如英美等国的圣诞节一般。复活节时,百花放香,好鸟鸣春,正是艳阳天气,开场的一段音乐小歌,将这一情景完全表现出来。

《橘花初放》便是开头的主要小歌。这天早晨露琪娅正忙着收拾的时候,一队队的男男女女,都唱着这首歌,来到教堂内。桑图扎走到客寓门口,碰见了图里杜的母亲,老母问道:“这是怎么一回事啊”!桑图扎没有回答,只问老母道:“图里杜哪里去了?”老母亦不回答她所问的话,只说道:“请不要再问这句话,我实在不知道,我很害怕如此烦恼”。桑图扎一再追问,她的态度,似乎有些不同平常,好像知道有什么事将要发生。但老母露琪娅始终没有回答。桑图扎见老母不肯答应,再三哀求她开恩说出来,求着说:“露琪娅老母啊,请回答我”。露琪娅被桑图扎纠缠不过,才说出图里杜卖酒去了。

桑图扎说道:“这话不对,我听人说,有人昨晚见他在村中”,露琪娅便起了疑心,便连连问道:“我的儿子到底怎样了”?这时候忽然听到鞭声铃响,乃是驾邮车的阿尔菲奥驾车来到。阿尔菲奥乃是一个乐天知命的人,此外他还有一位美丽的妻子洛拉。这天因复活节,阿尔菲奥尤其高兴,因他可暂停职务,早早回家,与他爱妻团聚。但阿尔菲奥决没想到,这一天的事变,是出人意料的。

阿尔菲奥去后,露琪娅又同桑图扎谈起来,桑图扎于是将她自己的故事,一一说给露琪娅听。原来,从前图里杜本与洛拉相爱,后来图里杜从军去,俩人即分离。及至图里杜从军回家乡来,洛拉早已嫁给阿尔菲奥,图里杜心里觉得委实忧伤愤恨,于是将一股热烈的爱情,都寄托在桑图扎身上。但图里杜又渐渐与洛拉接近,思欲再获女心,洛拉也十分热诚的欢迎他。这一来桑图扎便受了双重侮辱,满怀心事悲哀地唱出:“啊!您知道吗,妈妈?”。

露琪娅听了这段实情,惊讶又忧愁,然而还尽力地安慰桑图扎,也觉得对她儿子的前途大大不利。桑图扎正预备到教堂去,图里杜忽然来到,于是俩人口角起来,愈说愈激烈。桑图扎并指破图里杜并非去卖酒,乃是去会旧情人洛拉,并告诉他说,洛拉的丈夫也看见他们在一起。可是图里杜不理睬她的话,反说是嫉妒惹是非。他们正口角时,忽然听到远处一女人歌唱走来,这唱歌的乃是洛拉。词意中还是爱恋着图里杜:“蔷薇之王啊,满面春风的天使,翱翔天空,谁似你,玉树临风,我蔷薇之王”!她一边唱着,一边走近,看到桑图扎同图里杜的神情,心里早已明白。两女子便互相讽刺,洛拉要表示她的魔力,要邀图里杜同路去教堂。桑图扎便宣布说图里杜是她的丈夫,也要求图里杜不要随洛拉去。可是图里杜不但不顾念桑图扎的难过,反而发怒地将她摔在地上,便进教堂去。

正在这时候,阿尔菲奥也赶到。桑图扎顾不了利害,将洛拉与图里杜的艳事全说出来。阿尔菲奥起先不信,桑图扎再三证明,阿尔菲奥不由不信了。于是对桑图扎说:“假如你说谎话,我一定要将你的心挖出来”!可瞧见桑图扎如此伤心,便又安慰她,俩人都高声宣誓,此仇必报。此段音乐,极为动人。不到一会儿,教堂的人都出来了,老母露琪娅忙着卖酒,桑图扎也走开了,图里杜与洛拉也杂在人丛中饮酒欢笑,阿尔菲奥忽然闯了进来,图里杜便注上一杯酒请阿尔菲奥喝,哪知遭了拒绝,并受了斥责,图里杜微笑着将酒倒在地上,表示轻视。乡人们知道将要出乱子了,便一哄而散,阿尔菲奥与图里杜争持了一会,便决定到一间花园里去决斗。

这事发生之后,图里杜便辞别老母,说要远游。老母露琪娅察言观色,知道他不是实话,心里非常忧虑,不觉老泪满面。图里杜也很伤心,洒了几滴眼泪,便向外狂奔去了,临走只关照了一声,叫他母亲好生看顾桑图扎。不到一刻,桑图扎便跑前来,搂住老母露琪娅痛哭不止,一会儿忽然听见一妇人跑着喊道:“邻居们听啊,图里杜被杀死了”!接着许多妇女赶了进来,报告同样的事。老母露琪娅一听,几乎晕过去,桑图扎早已倒地,不省人事了。

专辑曲目:

cd1

01. Pagliacci: Prologo. Preludio

02. Pagliacci: Prologo: 'Si puo? Si puo?' (Tonio)

03. Pagliacci: Atto I. 'Son qua! Ritornano' (Canio, Coro,Beppe)

04. Pagliacci: Atto I. 'Un grande spettacolo!' (Canio, Coro,Tonio, Beppe)

05. Pagliacci: Atto I. 'Un tal gioco, credeterni' (Canio, Nedda,Coro)

06. Pagliacci: Atto I. 'Andiam! Andiam!' (Canio, Coro)

07. Pagliacci: Atto I. 'Qual fiamma aveva nel guardo!'(Nedda)

08. Pagliacci: Atto I. 'Stridono lassu' (Nedda)

09. Pagliacci: Atto I. 'Sei la! Credea che te ne fossi andato'(Nedda, Tonio)

10. Pagliacci: Atto I. 'Nedda!' - 'Silvio! A quest'ora' (Silvio,Nedda)

11. Pagliacci: Atto I. 'Decidi il mio destin' (Silvio,Nedda)

12. Pagliacci: Atto I. 'Non mi tentar!' (Nedda, Silvio,Tonio)

13. Pagliacci: Atto I. 'Cammina adagio' (Tonio, Nedda, Canio,Silvio)

14. Pagliacci: Atto I. 'Derisione e scherno!' (Tonio, Nedda,Canio, Beppe)

15. Pagliacci: Atto I. 'Recitar!' ... 'Vesti la giubba'

16. Pagliacci: Atto I. Intermezzo

17. Pagliacci: Atto II. 'Ohe! Ohe!' (Coro, Tonio, Silvio,Nedda)

18. Pagliacci: Atto II. 'Pagliaccio, mio marito' (Colombina)

19. Pagliacci: Atto II. 'Ah! Colombina, il tenero'(Arlecchino)

20. Pagliacci: Atto II. 'E dessa! Dei, come e bella' (Colombina,Taddeo, Arlecchino)

21. Pagliacci: Atto II. 'Arlecchin!' - 'Colombina!' (Colombina,Arlecchino, Taddeo, Pagliaccio)

22. Pagliacci: Atto II. 'Versa il filtro ne la tazza sua!'(Canio, Nedda, Tonio, Beppe)

23. Pagliacci: Atto II. 'No, Pagliaccio non son' (Canio, Coro,Silvio, Nedda)

24. Pagliacci: Atto II. 'Suvvia, così terribile' (Nedda, Canio,Beppe, Tonio, Silvio, Coro)

cd2

01. Cavalleria rusticana: Prelude

02. Cavalleria rusticana: Siciliana. 'Oh Lola ch'hai di latti lacammisa'

03. Cavalleria rusticana: Siciliana. Tempo I

04. Cavalleria rusticana: Allegro giocoso

05. Cavalleria rusticana: 'Gli aranci olezzano'

06. Cavalleria rusticana: Scena 1. Largo

07. Cavalleria rusticana: 'Dite, mamma Lucia ...'

08. Cavalleria rusticana: 'Il cavallo scalpita'

09. Cavalleria rusticana: 'Beato voi, compar Alfio'

10. Cavalleria rusticana: 'Regina coeli laetare'

11. Cavalleria rusticana: 'Inneggiamo'

12. Cavalleria rusticana: 'Voi lo sapete, o mamma'

13. Cavalleria rusticana: 'Tu qui, Santuzza?'

14. Cavalleria rusticana: 'Fior di giaggiolo'

15. Cavalleria rusticana: 'Ah! lo vedi!'

16. Cavalleria rusticana: 'Oh! il Signore vi manda'

17. Cavalleria rusticana: 'Comare Santa'

18. Cavalleria rusticana: Intermezzo

19. Cavalleria rusticana: 'A casa, a casa'

20. Cavalleria rusticana: 'Viva il vino spumeggiante'

21. Cavalleria rusticana: 'A voi tutti salute!'

22. Cavalleria rusticana: 'Mamma, quel vino e generoso'

【古典音乐】卡拉扬《莱翁卡瓦洛·丑角、马斯卡尼·乡村骑士》2CD. 2015 [FLAC+CUE整轨].cd1.rar:https://url27.ctfile.com/f/9388027-1027814129-f52c75?p=559675(访问密码: 559675)

全新大碟

稳了!魔兽国服回归的3条重磅消息!官宣时间再确认!

昨天有一位朋友在大神群里分享,自己亚服账号被封号之后居然弹出了国服的封号信息对话框。

这里面让他访问的是一个国服的战网网址,com.cn和后面的zh都非常明白地表明这就是国服战网。

而他在复制这个网址并且进行登录之后,确实是网易的网址,也就是我们熟悉的停服之后国服发布的暴雪游戏产品运营到期开放退款的说明。这是一件比较奇怪的事情,因为以前都没有出现这样的情况,现在突然提示跳转到国服战网的网址,是不是说明了简体中文客户端已经开始进行更新了呢?